Droit interne 4 École - Science - Culture 45 Protection de la nature, du paysage et des animaux
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 45 Schutz von Natur, Landschaft und Tieren

451.13 Ordonnance du 14 avril 2010 concernant l'inventaire fédéral des voies de communication historiques de la Suisse (OIVS)

451.13 Verordnung vom 14. April 2010 über das Bundesinventar der historischen Verkehrswege der Schweiz (VIVS)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Définitions

1 Au sens de la présente ordonnance, on entend par:

a.
voies de communication historiques: les chemins, les routes et les voies navigables datant d’époques passées, dont la substance est conservée au moins partiellement et qui sont attestés par des documents historiques;
b.
objets: les itinéraires complets, les tronçons et les segments de voies de communication historiques;
c.
substance des voies de communication historiques notamment:
1.
le tracé des chemins, des routes et des voies navigables dans la nature,
2.
leurs éléments constitutifs, en particulier leur forme et leur revêtement ainsi que leurs délimitations telles que les talus, les murs, les clôtures et les allées,
3.
les ouvrages d’art,
4.
les techniques de construction, ainsi que les matériaux de construction particuliers,
5.
les éléments du paysage routier, tels que les calvaires, les bornes, les chapelles et d’autres constructions présentant un lien avec la voie de communication.

2 Les voies de communication historiques sont réputées d’importance nationale si leur signification historique ou leur substance est exceptionnelle.

Art. 2 Begriffe

1 In dieser Verordnung gelten als:

a.
historische Verkehrswege: Wege, Strassen und Wasserwege aus früheren Epochen, deren Substanz mindestens abschnittsweise erhalten ist und die durch historische Dokumente belegt sind;
b.
Objekte: ganze Strecken sowie einzelne Linienführungen und Abschnitte von historischen Verkehrswegen;
c.
Substanz historischer Verkehrswege namentlich:
1.
der Verlauf der Wege, Strassen und Wasserwege im Gelände,
2.
Wegelemente, insbesondere Wegformen und -oberflächen sowie Wegbegrenzungen wie Böschungen, Mauern, Zäune und Alleen,
3.
Kunstbauten,
4.
Bautechniken und besonderes traditionelles Baumaterial,
5.
Wegbegleiter wie Wegkreuze, Distanz- und Grenzsteine, Kapellen und andere mit dem Weg in einem funktionalen Zusammenhang stehende Bauten.

2 Historische Verkehrswege sind von nationaler Bedeutung, wenn ihre historische Bedeutung oder Substanz herausragend ist.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.