Droit interne 4 École - Science - Culture 44 Langues. Arts. Culture
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 44 Sprache. Kunst. Kultur

444.12 Ordonnance du 21 mai 2014 sur l'inventaire fédéral des biens culturels (OIBC)

444.12 Verordnung vom 21. Mai 2014 über das Kulturgüterverzeichnis des Bundes (KGVV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Inscription à l’inventaire TBC

1 Les biens culturels meubles qui revêtent une importance significative pour le patrimoine culturel sont inscrits à l’inventaire TBC.

2 Un bien culturel meuble revêt une importance significative pour le patrimoine culturel lorsqu’il remplit au moins l’un des critères suivants:

a.
importance artistique, historique ou scientifique;
b.
caractère unique ou rareté;
c.
valeur artisanale;
d.
importance iconographique;
e.
importance historique;
f.
importance dans le contexte de la collection;
g.
valeur matérielle.

Art. 2 Aufnahme in das KGT-Verzeichnis

1 In das KGT-Verzeichnis werden bewegliche Kulturgüter von wesentlicher Bedeutung für das kulturelle Erbe aufgenommen.

2 Von wesentlicher Bedeutung für das kulturelle Erbe ist ein bewegliches Kulturgut, das mindestens eines der folgenden Kriterien erfüllt:

a.
künstlerische, kunsthistorische oder kunstwissenschaftliche Bedeutung;
b.
Einzigartigkeit oder Seltenheit;
c.
kunsthandwerklicher Wert;
d.
ikonographische Bedeutung;
e.
historische Bedeutung;
f.
Bedeutung im Kontext der Sammlung;
g.
materieller Wert.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.