Droit interne 4 École - Science - Culture 43 Documentation
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 43 Dokumentation

431.112.1 Ordonnance du 19 décembre 2008 sur le recensement fédéral de la population (Ordonnance sur le recensement)

431.112.1 Verordnung vom 19. Dezember 2008 über die eidgenössische Volkszählung (Volkszählungsverordnung)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Statistiques structurelles

1 Les statistiques structurelles fournissent des informations complémentaires aux statistiques de base sur les domaines suivants:

a.
familles et ménages;
b.
logement;
c.
travail et vie active;
d.
formation de base et formation continue;
e.
migration;
f.
langues;
g.
religions;
h.
mobilité et transports.

2 Elles sont établies à partir des relevés fondés sur les registres et de l’enquête structurelle.

Art. 6 Strukturstatistiken

1 Die Strukturstatistiken liefern zusätzliche Informationen zu den Basisstatistiken zu folgenden Bereichen:

a.
Familien und Haushalte;
b.
Wohnen;
c.
Arbeit und Erwerb;
d.
Aus- und Weiterbildung;
e.
Migration;
f.
Sprachen;
g.
Religionen;
h.
Mobilität und Verkehr.

2 Sie werden auf der Basis der Registererhebungen und der Strukturerhebung erstellt.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.