Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule

414.155 Ordonnance de l’École polytechnique fédérale de Lausanne du 2 août 2021 sur les bourses d’études (Ordonnance de l’EPFL sur les bourses d’études)

414.155 Verordnung der Eidgenössischen Technischen Hochschule Lausanne vom 2. August 2021 über die Stipendien (Stipendienverordnung ETHL)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Restitution

1 Si une bourse d’études a été attribuée indûment sur la foi de renseignements faux, incomplets ou passés sous silence par le bénéficiaire, celui-ci doit restituer les montants perçus à tort et l’EPFL peut, si les circonstances le justifient, lui refuser définitivement l’attribution de toute nouvelle bourse.

2 En cas d’interruption du cursus en cours d’année, le bénéficiaire doit restituer les montants versés pour la période non suivie.

Art. 4 Rückerstattung

1 Wurde ein Stipendium unberechtigterweise auf der Grundlage falscher, unvollständiger oder von der Empfängerin oder vom Empfänger verschwiegener Angaben vergeben, so muss diese oder dieser die zu Unrecht erhaltenen Beträge zurückerstatten und die ETHL kann in begründeten Fällen die Vergabe jeglicher neuer Stipendien an die betreffende Person endgültig verweigern.

2 Bei einem Unterbruch des Studiengangs im Laufe des Jahres muss die Empfängerin oder der Empfänger die ausbezahlten Beträge für die nicht besuchte Ausbildungszeit zurückzahlen.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.