Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule

412.106 Loi fédérale du 25 septembre 2020 sur la Haute école fédérale en formation professionnelle (Loi sur la HEFP)

412.106 Bundesgesetz vom 25. September 2020 über die Eidgenössische Hochschule für Berufsbildung (EHB-Gesetz)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 31 Droit disciplinaire

1 La HEFP peut prononcer des mesures disciplinaires à l’encontre des étudiants et des auditeurs.

2 Le Conseil de la HEFP définit par voie d’ordonnance les infractions disciplinaires, les mesures disciplinaires et la procédure.

3 En cas d’infraction grave ou répétée, peuvent être prononcées les mesures disciplinaires suivantes:

a.
l’exclusion temporaire de certains cours, examens ou infrastructures;
b.
l’exclusion temporaire de la HEFP;
c.
l’exclusion définitive de la HEFP;
d.
le retrait du titre lorsque celui-ci a été obtenu de manière illicite à la suite d’une infraction disciplinaire.

Art. 31 Disziplinarrecht

1 Die EHB kann gegenüber Studierenden und Hörerinnen und Hörern Disziplinarmassnahmen aussprechen.

2 Der EHB-Rat regelt in einer Verordnung die Disziplinarverstösse, die Disziplinarmassnahmen und das Verfahren.

3 Er kann für schwerwiegende oder wiederholte Verstösse folgende Disziplinarmass-nahmen vorsehen:

a.
den befristeten Ausschluss von bestimmten Lehrveranstaltungen, Prüfungen und Einrichtungen;
b.
den befristeten Ausschluss aus der EHB;
c.
den unbefristeten Ausschluss aus der EHB;
d.
den Entzug des Titels, wenn dieser aufgrund eines Disziplinarverstosses unrechtmässig erworben wurde.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.