Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule

412.101.221.53 Ordonnance du SEFRI du 22 octobre 2010 sur la formation professionnelle initiale de graveuse/graveur avec certificat fédéral de capacité (CFC)

412.101.221.53 Verordnung des SBFI vom 22. Oktober 2010 über die berufliche Grundbildung Graveurin/Graveur mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 26 Dispositions transitoires

1 Les personnes qui ont commencé leur formation de graveur avant le 1er janvier 2011 l’achèvent selon l’ancien droit.

2 Si elles en font la demande, les personnes qui répètent jusqu’au 31 décembre 2016 l’examen de fin d’apprentissage de graveur verront leurs prestations appréciées selon l’ancien droit.

Art. 26 Übergangsbestimmungen

1 Lernende, die ihre Bildung als Graveurin/Graveur vor dem 1. Januar 2011 begonnen haben, schliessen sie nach bisherigem Recht ab.

2 Wer die Lehrabschlussprüfung für Graveurin/Graveur bis zum 31. Dezember 2016 wiederholt, kann verlangen, nach bisherigem Recht beurteilt zu werden.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.