Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule

410.21 Convention du 16 décembre 2016 entre la Confédération et les cantons sur la coopération dans l'espace suisse de formation (CCoop-ESF)

410.21 Vereinbarung vom 16. Dezember 2016 zwischen dem Bund und den Kantonen über die Zusammenarbeit im Bildungsraum Schweiz (ZSAV-BiZ)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Programme de travail

Les travaux de base et de développement sont définis dans un programme de travail commun. Celui-ci prévoit notamment:

a.
l’observation du système éducatif;
b.
l’acquisition et l’analyse continues d’informations sur l’espace suisse de formation;
c.
l’entretien d’une culture commune de la qualité, et
d.
le développement, l’encouragement et l’application de mesures d’assurance qualité dans l’espace suisse de formation.

Art. 6 Arbeitsprogramm

Die Grundlagen- und Entwicklungsarbeiten werden in einem gemeinsamen Arbeitsprogramm festgelegt. Dieses sieht insbesondere vor, dass:

a.
das Bildungssystem beobachtet wird;
b.
Informationen über den Bildungsraum Schweiz fortlaufend beschafft und aufbereitet werden;
c.
ein gemeinsames Qualitätsverständnis gepflegt wird; und
d.
Qualitätssicherungsmassnahmen im Bildungsraum Schweiz entwickelt, gefördert und angewendet werden.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.