Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 31 Droit pénal ordinaire
Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 31 Bürgerliches Strafrecht

313.32 Ordonnance du 25 novembre 1974 sur les frais et indemnités en procédure pénale administrative

313.32 Verordnung vom 25. November 1974 über Kosten und Entschädigungen im Verwaltungsstrafverfahren

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12

1 Les émoluments d’écriture se composent:

a.
D’un émolument de 10 francs par page pour la confection de l’original;
b.
D’un émolument selon l’art. 13 pour toute reproduction de documents.

2 Celui qui représente ou assiste une des personnes participant à la procédure a droit à une expédition gratuite.

19 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 15 avril 1987, en vigueur depuis le 1er juin 1987 (RO 1987 716).

Art. 12

1 Die Schreibgebühr setzt sich zusammen aus:

a.
einer Gebühr von 10 Franken je Seite für die Herstellung des Originals;
b.
einer Gebühr nach Artikel 13 für jede notwendige Reproduktion von Schriftstücken.

2 Der Vertreter oder Beistand eines am Verfahren Beteiligten hat Anspruch auf eine gebührenfreie Ausfertigung.

18 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 15. April 1987, in Kraft seit 1. Juni 1987 (AS 1987 716).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.