Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 31 Droit pénal ordinaire
Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 31 Bürgerliches Strafrecht

312.21 Ordonnance du 7 novembre 2012 sur la protection extraprocédurale des témoins (OTém)

312.21 Verordnung vom 7. November 2012 über den ausserprozessualen Zeugenschutz (ZeugSV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Transmission et envoi

1 La correspondance avec le Service de protection des témoins s’effectue:

a.
par remise en main propre;
b.
par le service de courrier de l’administration fédérale;
c.
par le corps de police cantonal compétent;
d.
par courrier électronique ou par fax chiffré ou par mode de transmission protégé.

2 Pour le reste, les dispositions de l’ordonnance du 4 juillet 2007 concernant la protection des informations4 s’appliquent.

Art. 4 Übermittlung und Versand

1 Der Schriftverkehr mit der Zeugenschutzstelle erfolgt:

a.
durch persönliche Übergabe;
b.
via Kurier der Bundesverwaltung;
c.
via zuständiges kantonales Polizeikorps;
d.
elektronisch oder per Fax jeweils verschlüsselt oder auf geschütztem Übertragungsweg.

2 Im Übrigen gelten die Bestimmungen der Informationsschutzverordnung vom 4. Juli 20074.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.