Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 28 Poursuite pour dettes et faillite
Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 28 Schuldbetreibung und Konkurs

281.112.1 Ordonnance du DFJP du 9 février 2011 concernant la communication électronique dans le domaine des poursuites

Inverser les langues

281.112.1 Verordnung des EJPD vom 9. Februar 2011 über die elektronische Übermittlung im Betreibungswesen

Inverser les langues
Préface
Überschrift
Préambule
Präambel
Art. 1 Objet
Art. 1 Gegenstand
Art. 2 Participants au réseau et répertoire des participants
Art. 2 Verbundteilnehmerinnen und -teilnehmer und deren Verzeichnis
Art. 3 Plateforme d’échange de données
Art. 3 Zustellplattform
Art. 4 Signature électronique
Art. 4 Elektronische Signatur
Art. 5 Norme e-LP
Art. 5 eSchKG-Standard
Art. 5a Demandes hors réseau e-LP
Art. 5a Eingaben von ausserhalb des eSchKG-Verbundes
Art. 6 Données statistiques générales
Art. 6 Allgemeine statistische Daten
Art. 6a Perception des émoluments
Art. 6a Gebührenerhebung
Art. 7 Adhésion
Art. 7 Beitritt
Art. 8 Exclusion
Art. 8 Ausschluss
Art. 9 Dispositions transitoires de la modification du 27 août 2020
Art. 9 Übergangsbestimmungen zur Änderung vom 27. August 2020
Art. 9a
Art. 9a
Art. 9b
Art. 9b
Art. 9c Disposition transitoire relative à la modification du 15 août 2022
Art. 9c Übergangsbestimmungen zur Änderung vom 15. August 2022
Art. 10 Entrée en vigueur
Art. 10 Inkrafttreten
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.