Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 23 Propriété intellectuelle et protection des données
Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 23 Geistiges Eigentum und Datenschutz

232.21 Loi du 21 juin 2013 sur la protection des armoiries de la Suisse et des autres signes publics (Loi sur la protection des armoiries, LPAP)

232.21 Bundesgesetz vom 21. Juni 2013 über den Schutz des Schweizerwappens und anderer öffentlicher Zeichen (Wappenschutzgesetz, WSchG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Drapeau suisse

1 Le drapeau de la Confédération suisse consiste en une croix suisse placée dans un carré.

2 Le modèle figurant à l’annexe 2 est déterminant pour la forme, la couleur et les proportions.

3 Sont réservées:

a.
la loi fédérale du 23 septembre 1953 sur la navigation maritime sous pavillon suisse4 relatives au pavillon maritime de la Confédération suisse;
b.
la loi fédérale du 21 décembre 1948 sur l’aviation5 relatives à la marque de nationalité des aéronefs suisses;
c.
la loi du 3 février 1995 sur l’armée6.

Art. 3 Schweizerfahne

1 Die Schweizerfahne zeigt ein Schweizerkreuz in einem quadratischen Feld.

2 Für Form, Farbe und Grössenverhältnisse ist das in Anhang 2 abgebildete Muster massgebend.

3 Vorbehalten bleiben:

a.
Seeschifffahrtsgesetz vom 23. September 19533;
b.
Luftfahrtgesetz vom 21. Dezember 19484;
c.
Militärgesetz vom 3. Februar 19955.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.