Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 21 Code civil
Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 21 Zivilgesetzbuch

211.435.1 Ordonnance du 8 décembre 2017 sur l'établissement d'actes authentiques électroniques et la légalisation électronique (OAAE)

211.435.1 Verordnung vom 8. Dezember 2017 über die Erstellung elektronischer öffentlicher Urkunden und elektronischer Beglaubigungen (EÖBV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Inscriptions

1 Les officiers publics sont inscrits dans le RegOP avec les données suivantes:

a.
les noms et les prénoms tels qu’ils résultent du passeport ou de la carte d’identité;
b.
la date de naissance;
c.
la nationalité;
d.
la désignation de la profession ou de la fonction conformément au droit déterminant ainsi que la désignation du canton ou de l’autorité fédérale concerné;
e.
le numéro d’identification des entreprises (IDE) en application de la loi fédérale du 18 juin 2010 sur le numéro d’identification des entreprises (LIDE)4 et, le cas échéant, le numéro cantonal utilisé par l’officier public;
f.
l’adresse de l’étude ou de l’office conformément à l’inscription dans le registre IDE (art. 6 LIDE);
g.
la date d’octroi de la compétence officielle;
h.
le cas échéant, la date d’extinction de la compétence officielle;
i.
pour la vérification des signatures et l’authentification de l’officier public par le RegOP:
1.
si des certificats numériques permanents ont été ou sont utilisés: lesdits certificats,
2.
si des certificats à usage unique ont été ou sont utilisés: les numéros de série permanents ou d’autres éléments de ces certificats qui permettent une identification univoque de l’officier public ainsi que les données sur le mécanisme d’authentification utilisé.

2 Tout renouvellement de l’habilitation d’un officier public déjà habilité une première fois donne lieu à une nouvelle inscription dans le RegOP. Les inscriptions qui n’ont plus d’effets juridiques sont maintenues et marquées comme telles.

Art. 7 Einträge

1 Die Urkundspersonen werden in das UPReg mit den folgenden Daten eingetragen:

a.
die Namen und Vornamen gemäss Pass oder Identitätskarte;
b.
Geburtsdatum;
c.
Staatsangehörigkeit;
d.
Berufs- oder Funktionsbezeichnung nach dem massgebenden Recht sowie Bezeichnung des massgebenden Kantons oder der Bundesbehörde;
e.
Unternehmens-Identifikationsnummer (UID) nach dem Bundesgesetz vom 18. Juni 20104 über die Unternehmens-Identifikationsnummer (UIDG) und gegebenenfalls im massgebenden Kanton verwendete Nummer der Urkundsperson;
f.
Geschäfts- oder Amtsadresse gemäss Eintrag im UID-Register (Art. 6 UIDG);
g.
Datum der Erteilung der amtlichen Befugnis;
h.
gegebenenfalls Datum des Wegfalls der amtlichen Befugnis;
i.
zur Überprüfung von Signaturen und zur Authentifizierung der Urkundsperson durch das UPReg:
1.
falls dauerhafte Zertifikate verwendet wurden oder werden: diese Zertifikate,
2.
falls Einmalzertifikate verwendet wurden oder werden: die dauerhaften Seriennummern oder andere Elemente dieser Zertifikate, die eine eindeutige Identifikation der Urkundsperson ermöglichen, sowie Angaben über den verwendeten Authentifizierungs-Mechanismus.

2 Für jede erneute Zulassung einer schon einmal zugelassenen Urkundsperson wird im UPReg ein neuer Eintrag erstellt. Nicht mehr rechtswirksame Daten bleiben bestehen und werden als solche gekennzeichnet.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.