Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 21 Code civil
Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 21 Zivilgesetzbuch

211.432.21 Ordonnance technique du DDPS du 10 juin 1994 sur la mensuration officielle (OTEMO)

211.432.21 Technische Verordnung des VBS vom 10. Juni 1994 über die amtliche Vermessung (TVAV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 73 Rapport de l’adjudicataire

1 Le rapport de l’adjudicataire présente les principales dispositions et décisions prises ainsi que les résultats obtenus au cours des travaux de mensuration.

2 Le rapport de l’adjudicataire comporte notamment:

a.
la situation de départ et le but des travaux de mensuration;
b.
une description des travaux de mensuration, des méthodes et des résultats;
c.
une information sur la gestion et la mise à jour des données;
d.
des considérations sur la rentabilité des travaux de mensuration;
e.
une appréciation globale et
f.
le répertoire des documents.

Art. 73 Unternehmerbericht

1 Im Unternehmerbericht sind die wichtigsten, im Laufe der ausgeführten Vermessungsarbeiten getroffenen Massnahmen, Entscheidungen und Arbeitsresultate darzustellen.

2 Der Unternehmerbericht enthält insbesondere:

a.
die Ausgangslage und das Ziel der Vermessungsarbeiten;
b.
eine Beschreibung der Vermessungsarbeiten, der Methoden und der Resultate;
c.
Angaben zur Datenverwaltung und zur Nachführung;
d.
Wirtschaftlichkeitsüberlegungen über die Vermessungsarbeiten;
e.
eine Gesamtbeurteilung; und
f.
das Aktenverzeichnis.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.