Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 15 Droits fondamentaux
Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 15 Grundrechte

152.21 Ordonnance du Tribunal fédéral du 27 septembre 1999 portant application de la loi fédérale sur l'archivage

Inverser les langues

152.21 Verordnung des Bundesgerichts vom 27. September 1999 zum Archivierungsgesetz

Inverser les langues
Préface
Überschrift
Préambule
Präambel
Art. 1 But et champ d’application
Art. 1 Gegenstand und Geltungsbereich
Art. 2 Principes
Art. 2 Grundsatz
Art. 3 Actes des procédures
Art. 3 Prozessakten
Art. 4 Autres documents
Art. 4 Andere Unterlagen
Art. 5 Archives du Tribunal fédéral
Art. 5 Archiv des Bundesgerichts
Art. 6 Délais de protection
Art. 6 Schutzfristen
Art. 7 Prolongation du délai de protection
Art. 7 Verlängerung der Schutzfrist
Art. 8 Consultation pendant le délai de protection
Art. 8 Einsichtnahme während der Schutzfrist
Art. 9 Calcul du délai de protection
Art. 9 Berechnung der Schutzfrist
Art. 10 Instruments de recherche
Art. 10 Findmittel
Art. 11 Principe
Art. 11 Grundsatz
Art. 12 Demande de consultation
Art. 12 Gesuch um Einsichtnahme
Art. 13 Décision
Art. 13 Entscheid
Art. 14 Charges
Art. 14 Auflagen
Art. 15 Emoluments
Art. 15 Gebühren
Art. 16
Art. 16
Art. 17 Modification du droit en vigueur
Art. 17 Änderung bisherigen Rechts
Art. 18 Entrée en vigueur
Art. 18 Inkrafttreten
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.