Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 15 Droits fondamentaux
Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 15 Grundrechte

151.342 Ordonnance du DETEC du 23 mars 2016 concernant les exigences techniques sur les aménagements visant à assurer l'accès des personnes handicapées aux transports publics (OETHand)

Inverser les langues

151.342 Verordnung des UVEK vom 23. März 2016 über die technischen Anforderungen an die behindertengerechte Gestaltung des öffentlichen Verkehrs (VAböV)

Inverser les langues
Préface
Überschrift
Préambule
Präambel
Art. 1
Art. 1
Art. 2 Constructions, installations et véhicules
Art. 2 Bauten, Anlagen und Fahrzeuge
Art. 3 Places de parc pour les handicapés moteurs
Art. 3 Parkfelder für Gehbehinderte
Art. 4 Contraste, propriétés antidérapantes et caractéristiques optiques
Art. 4 Kontrast, Rutschfestigkeit und optische Eigenschaften
Art. 5 Information et communication pour les clients, systèmes d’appel d’urgence
Art. 5 Kundeninformation und -kommunikation sowie Notrufsysteme
Art. 6 Informations particulières pour les personnes malvoyantes aux points d’arrêt
Art. 6 Besondere Informationen an Haltepunkten für Sehbehinderte
Art. 7 Informations particulières pour les personnes en chaise roulante aux points d’arrêt
Art. 7 Besondere Informationen an Haltepunkten für Personen im Rollstuhl
Art. 8 Distributeurs automatiques de billets et oblitérateurs
Art. 8 Billettautomaten und Entwerter
Art. 9 Boutons-poussoirs d’ouverture des portes des véhicules et de demande d’arrêt, avertissements sonores des portes extérieures
Art. 9 Türöffnungs- und Halteanforderungsdrücker, Türwarnsignale
Art. 10 Accessibilité des points d’arrêt de bus et de trolleybus
Art. 10 Erreichbarkeit der Haltepunkte im Bus- und Trolleybusverkehr
Art. 11 Surface d’accès des chaises roulantes dans les transports par bus et trolleybus
Art. 11 Rollstuhleinfahrtsfläche im Bus- und Trolleybusverkehr
Art. 12 Marquages au sol dans les transports par bus et trolleybus
Art. 12 Bodenmarkierungen im Bus- und Trolleybusverkehr
Art. 13 Embarquement et débarquement des personnes en chaise roulante ou se servant d’un déambulateur
Art. 13 Ein- und Ausstieg von Personen im Rollstuhl oder mit Rollator
Art. 14 Véhicules et équipements des véhicules
Art. 14 Fahrzeuge und Fahrzeugausrüstungen
Art. 15 Contraste des portes dans les transports par bus et trolleybus
Art. 15 Erkennbarkeit von Türen im Bus- und Trolleybusverkehr
Art. 16 Stations
Art. 16 Stationen im Seilbahnverkehr
Art. 17 Véhicules
Art. 17 Fahrzeuge im Seilbahnverkehr
Art. 18 Embarquement et débarquement des personnes en chaise roulante ou se servant d’un déambulateur
Art. 18 Ein- und Ausstieg von Personen im Rollstuhl oder mit Rollator
Art. 19 Information et communication pour les clients, systèmes d’appel d’urgence
Art. 19 Kundeninformation und -kommunikation, Notrufsysteme
Art. 20 Évaluation
Art. 20 Evaluation
Art. 21 Abrogation d’un autre acte
Art. 21 Aufhebung eines anderen Erlasses
Art. 22 Entrée en vigueur
Art. 22 Inkrafttreten
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.