Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 15 Droits fondamentaux
Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 15 Grundrechte

151.21 Ordonnance du 14 octobre 2009 sur les projets en faveur des droits de l'homme et de la lutte contre le racisme

151.21 Verordnung vom 14. Oktober 2009 über Menschenrechts- und Antirassismusprojekte

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Dépôt des demandes

1 Les demandes de subsides doivent être adressées au service.

2 Elles doivent comporter les documents suivants:

a.
un descriptif du projet;
b.
un budget;
c.
un plan de financement;
d.
une méthode d’évaluation.

3 Le service peut exiger des documents supplémentaires.

4 Il peut édicter des directives sur le dépôt des demandes.

Art. 6 Einreichung der Gesuche

1 Gesuche um Unterstützungsbeiträge sind bei der Fachstelle einzureichen.

2 Sie müssen folgende Unterlagen enthalten:

a.
einen Projektbeschrieb;
b.
ein Budget;
c.
einen Finanzierungsplan;
d.
ein Evaluationskonzept.

3 Die Fachstelle kann weitere Unterlagen verlangen.

4 Sie kann Richtlinien für die Gesuchseinreichung erlassen.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.