Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 14 Droit de cité. Établissement. Séjour
Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 14 Bürgerrecht. Niederlassung. Aufenthalt

142.316 Ordonnance du 25 octobre 2017 sur l'approbation des plans en matière d'asile (OAPA)

142.316 Verordnung vom 25. Oktober 2017 über das Plangenehmigungsverfahren im Asylbereich (VPGA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 27 Début de la construction

(art. 95i, al. 2 LAsi)

1 Un projet de construction ne peut pas débuter avant que la décision d’approbation des plans soit entrée en force.

2 Le DFJP peut autoriser l’exécution immédiate des travaux:

a.
si les parties ont donné leur accord;
b.
si les oppositions paraissent vouées à l’échec et que le SEM garantit la remise en état des lieux, ou
c.
s’il existe une urgence particulière.

Art. 27 Baubeginn

(Art. 95i Abs. 2 AsylG)

1 Mit der Ausführung des Vorhabens darf erst nach Eintritt der Rechtskraft des Plangenehmigungsentscheids begonnen werden.

2 Das EJPD kann die sofortige Ausführung gestatten, wenn:

a.
die Betroffenen zugestimmt haben;
b.
die Einsprachen aussichtslos erscheinen und das SEM die Wiederherstellung zusichert; oder
c.
eine besondere Dringlichkeit vorliegt.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.