Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons
Landesrecht 1 Staat - Volk - Behörden 13 Bund und Kantone

131.215 Constitution du canton de Schwyz, du 24 novembre 2010

131.215 Verfassung des Kantons Schwyz, vom 24. November 2010

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 55 Surveillance et autres attributions

1 Le Grand Conseil exerce la haute surveillance sur le Conseil d’Etat, sur l’administration et sur la gestion des tribunaux cantonaux.

2 Le Grand Conseil:

a.
exerce, au nom du canton, le droit de référendum facultatif et le droit d’initiative au niveau fédéral;
b.
exerce le droit de grâce;
c.
connaît des conflits de compétence entre les autorités supérieures;
d.
s’acquitte des autres tâches qui lui incombent en vertu du droit.

Art. 55 Aufsicht und weitere Geschäfte

1 Der Kantonsrat übt die Oberaufsicht aus über die Regierung, die Verwaltung und den Geschäftsgang der kantonalen Gerichte.

2 Der Kantonsrat:

a.
entscheidet über die Ergreifung des Kantonsreferendums oder die Einreichung einer Standesinitiative auf Bundesebene;
b.
übt das Begnadigungsrecht aus;
c.
entscheidet Kompetenzkonflikte zwischen den obersten Behörden;
d.
erfüllt weitere Aufgaben, die ihm durch die Rechtsordnung übertragen sind.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.