Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération
Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit

0.975.282.1 Accord du 10 mars 1972 entre la Confédération suisse et la République du Zaïre relatif à la protection et à l'encouragement des investissements

0.975.282.1 Abkommen vom 10. März 1972 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Zaire betreffend den Schutz und die Förderung von Investitionen

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2

Les investissements ainsi que les biens, droits et intérêts appartenant à des ressortissants ou sociétés d’une des Parties Contractantes dans le territoire de l’autre bénéficieront d’un traitement juste et équitable.

Ce traitement devra être au moins égal à celui reconnu par chaque Partie à ses nationaux ou, s’il est plus favorable, au traitement accordé aux ressortissants ou sociétés de la nation la plus favorisée.

Art. 2

Den Investitionen sowie den Vermögenswerten, Rechten und Interessen der Staatsangehörigen oder Gesellschaften einer Vertragspartei auf dem Hoheitsgebiet der andern wird eine gerechte und billige Behandlung zugesichert.

Diese Behandlung wird nicht weniger günstig sein als die Behandlung, die jede Vertragspartei ihren eigenen Staatsangehörigen gewährt oder, wenn diese vorteilhafter ist, die Behandlung, die den Staatsangehörigen oder Gesellschaften der meistbegünstigten Nation gewährt wird.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.