Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération
Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit

0.974.217.4 Accord de coopération technique du 23 janvier 1981 entre la Confédération suisse et la République populaire du Bénin

0.974.217.4 Abkommen vom 23. Januar 1981 über technische Zusammenarbeit zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Volksrepublik Benin

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. VIII

Les dispositions d’accords bilatéraux ou multilatéraux qu’une des Parties contractantes pourrait conclure à l’avenir dans le domaine de la coopération technique avec des Etats tiers ou des organisations internationales s’appliqueront, si elles sont plus favorables que celles des art. V et VI, en lieu et place des dispositions du présent Accord.

Art. VIII

Die Bestimmungen zwei‑ oder mehrseitiger Abkommen über Entwicklungszusammenarbeit, die eine Vertragspartei in Zukunft mit Drittstaaten oder internationalen Organisationen abschliesst, sind an Stelle der Bestimmungen dieses Abkommens anzuwenden, wenn sie günstiger sind als die Bestimmungen der Artikel V und Vl.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.