Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération
Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.97 Entwicklung und Zusammenarbeit

0.974.211.8 Accord-cadre du 16 septembre 2013 entre le Conseil fédéral de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République d'Afrique du Sud concernant la coopération au développement

0.974.211.8 Rahmenabkommen vom 16. September 2013 zwischen dem Bundesrat der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Republik Südafrika über Entwicklungszusammenarbeit

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Objectif

Le présent Accord a pour objectif de fournir un cadre pour la coopération au développement entre les Parties dans les domaines suivants:

(a)
promotion d’une économie compétitive et durable;
(b)
promotion de l’Afrique du Sud comme pôle régional de développement économique;
(c)
soutien aux efforts destinés à atténuer les changements climatiques et à s’y adapter ainsi qu’aux efforts destinés à préserver l’environnement;
(d)
renforcement de la prestation de services dans le domaine de la santé, notamment dans la lutte contre le VIH/SIDA;
(e)
renforcement de la prestation de services dans le domaine de la gouvernance;
(f)
renforcement de la prestation de services dans le domaine du développement rural et de la sécurité alimentaire;
(g)
promotion de la stabilité et de la coopération régionales;
(h)
autres domaines d’assistance qui peuvent être convenus d’un commun accord.

Art. 4 Ziel

Das Ziel des vorliegenden Abkommens besteht darin, einen Rahmen für die Entwicklungszusammenarbeit zwischen den Parteien in folgenden Bereichen zu schaffen:

(a)
Förderung einer wettbewerbsfähigen und nachhaltigen Wirtschaft;
(b)
Förderung Südafrikas als ein regionales Zentrum für wirtschaftliche Entwicklung;
(c)
Unterstützung von Massnahmen zur Eindämmung des Klimawandels, zur Anpassung an den Klimawandel und zum Schutz der Umwelt;
(d)
Stärkung der Leistungserbringung im Gesundheitswesen, insbesondere im Zusammenhang mit HIV/AIDS;
(e)
Stärkung der Leistungserbringung im Bereich der Gouvernanz;
(f)
Stärkung der Leistungserbringung in den Bereichen ländliche Entwicklung und Ernährungssicherheit;
(g)
Förderung der regionalen Stabilität und Zusammenarbeit;
(h)
Weitere Hilfsbereiche, die in gegenseitigem Einverständnis festgelegt werden können.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.