Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.94 Commerce
Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.94 Handel

0.946.298.211 Accord commercial du 10 mars 1972 entre la Confédération suisse et la République du Zaïre

0.946.298.211 Handelsabkommen vom 10. März 1972 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Zaire

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2

Afin de stimuler et de faciliter le commerce entre la Confédération suisse et la République du Zaïre, les deux Gouvernements sont convenus de s’accorder mutuellement le traitement de la nation la plus favorisée conformément aux dispositions de l’Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce1.

Toutefois, ce traitement de la nation la plus favorisée ne s’étend pas aux avantages, concessions et exemptions que chacune des Parties contractantes accorde ou accordera:

aux pays limitrophes dans le trafic frontalier,
aux pays faisant partie avec elle d’une union douanière ou d’une zone de libre-échange déjà existantes ou qui pourraient être créées à l’avenir.

Art. 2

Um den Handel zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Zaire zu fördern und zu erleichtern, haben die beiden Regierungen vereinbart, sich gegenseitig die Meistbegünstigung gemäss den GATT‑Bestimmungen2 zu gewähren.

Die Meistbegünstigung bezieht sich jedoch nicht auf die Vorteile, Zugeständnisse und Befreiungen, die jede der Vertragsparteien

den angrenzenden Staaten im Grenzverkehr,
den Staaten, die mit ihr einer Zollunion oder einer Freihandelszone angehören, die bereits besteht oder in Zukunft geschaffen wird,

gewährt oder gewähren wird.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.