Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.94 Commerce
Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.94 Handel

0.946.291.362.1 Règlement de procédure du 27 juin 1958 de la commission d'arbitrage pour la liquidation de l'ancien clearing germano-suisse

0.946.291.362.1 Verfahrensverordnung vom 27. Juni 1958 der Schiedsstelle für die Liquidation des früheren schweizerisch-deutschen Verrechnungsverkehrs

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4

1 En règle générale, le membre de la commission d’arbitrage mentionné l’art. 3, al. 1, 1re phrase, dirige la procédure.

2 Les notifications se font par lettres recommandées contre reçu du destinatoine ou récépissé.

Art. 4

1 In der Regel leitet das im Artikel 3, Absatz 1, Satz 1, genannte Mitglied der Schiedsstelle das Verfahren.

2 Zustellungen werden durch eingeschriebenen Brief gegen Rück- oder Empfangsschein bewirkt.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.