Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.91 Agriculture
Internationales Recht 0.9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 0.91 Landwirtschaft

0.916.111.312 Convention du 25 avril 2012 relative à l'assistance alimentaire

Inverser les langues

0.916.111.312 Ernährungshilfe-Übereinkommen vom 25. April 2012

Inverser les langues
preface
preface
Préambule
Präambel
Art. 1 Objectifs
Art. 1 Zweck
Art. 2 Principes d’assistance alimentaire
Art. 2 Grundsätze der Ernährungshilfe
Art. 3 Relation avec les accords de l’OMC
Art. 3 Verhältnis zu WTO-Abkommen
Art. 4 Pays admissible, populations vulnérables admissibles, produits admissibles, activités admissibles et coûts associés
Art. 4 Förderfähiges Land, Förderfähige vulnerable Bevölkerungsgruppen, Anrechenbare Erzeugnisse, Anrechenbare Aktivitäten und Nebenkosten
Art. 5 Engagement
Art. 5 Verpflichtung
Art. 6 Rapports annuels et échange d’information
Art. 6 Jährliche Berichterstattung und Informationsaustausch
Art. 7 Comité de l’assistance alimentaire
Art. 7 Ernährungshilfe-Ausschuss
Art. 8 Président et vice-président du Comité
Art. 8 Vorsitzender und stellvertretender Vorsitzender des Ausschusses
Art. 9 Sessions officielles et réunions informelles
Art. 9 Formelle Sitzungen und informelle Treffen
Art. 10 Secrétariat
Art. 10 Sekretariat
Art. 11 Résolution des différends
Art. 11 Streitbeilegung
Art. 12 Signature et ratification, acceptation ou approbation
Art. 12 Unterzeichnung und Ratifikation, Annahme oder Genehmigung
Art. 13 Adhésion
Art. 13 Beitritt
Art. 14 Notification d’application à titre provisoire
Art. 14 Notifikation der Vorläufigen Anwendung
Art. 15 Entrée en vigueur
Art. 15 Inkrafttreten
Art. 16 Procédure d’évaluation et d’amendement
Art. 16 Überprüfungs- und Änderungsverfahren
Art. 17 Retrait et fin
Art. 17 Rücktritt und Ausserkrafttreten
Art. 18 Dépositaire
Art. 18 Depositar
Art. 19 Textes faisant foi
Art. 19 Verbindliche Wortlaute
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.