Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.81 Santé
Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.81 Gesundheit

0.818.61 Arrangement international du 10 février 1937 concernant le transport des corps

0.818.61 Internationales Abkommen vom 10. Februar 1937 über Leichenbeförderung

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9

En cas de décès survenu à bord, le corps pourra être conservé dans les mêmes conditions que celles prévues à l’art. 8 qui précède. Les actes et attestations nécessaires aux termes de l’art. 2 seront établis conformément aux lois du pays dont le navire porte le pavillon et le transport s’effectuera comme s’il s’agissait d’un corps embarqué.

Si le décès s’est produit moins de 48 heures avant l’arrivée du navire au port où l’inhumation doit avoir lieu, et si le matériel nécessaire à l’application rigoureuse des dispositions prévues en a) de l’art. 8 qui précède fait défaut à bord, le corps, enveloppé dans un linceul imbibé d’une solution antiseptique, pourra être mis dans une bière en bois solide, faite de planches d’au moins 3 centimètres d’épaisseur, à joints étanches et fermée par des vis, dont le fond aura été préalablement recouvert d’une couche d’environ 5 centimètres d’une matière absorbante (tourbe, sciure de bois, charbon de bois pulvérisé, etc.) additionnée d’une substance antiseptique et qui sera placée elle-même, de façon à ne pouvoir s’y déplacer, dans une caisse en bois.

Les dispositions du présent alinéa ne seront, toutefois, pas applicables si la mort a été due à l’une des maladies visées à l’art. 4.

Le présent article ne s’applique pas aux navires effectuant des traversées n’excédant pas 24 heures et qui, s’il se produit un décès à bord, remettent le corps aux autorités compétentes dès leur arrivée au port où doit avoir lieu cette remise.

Art. 9

Bei einem an Bord eingetretenen Todesfall kann die Leiche unter den Bedingungen des vorangehenden Artikels 8 aufbewahrt werden. Die nach Artikel 2 notwendigen Urkunden und Bescheinigungen sind gemäss den Gesetzen des Landes auszustellen, dessen Flagge das Schiff führt; die Beförderung ist in der gleichen Weise auszuführen wie bei einer an Bord verladenen Leiche.

Falls der Todesfall weniger als 48 Stunden vor Ankunft des Schiffes in dem Hafen, wo die Beerdigung stattfinden soll, eingetreten ist und falls die für die genaue Durchführung der Bestimmungen unter Buchstabe a von Artikel 8 notwendigen Materialien an Bord nicht vorhanden sind, so kann die in ein mit einer antiseptischen Lösung durchtränktes Leichentuch eingewickelte Leiche in einen festen Holzsarg gelegt werden. Dieser muss aus mindestens 3 Zentimeter dicken Brettern mit wasserdichten Fugen bestehen und mit Schrauben verschlossen sein; der Boden muss vorher mit einer ungefähr 5 Zentimeter dicken Schicht aus einem säureverzehrenden Stoff (Torf, Sägemehl, Holzkohlenstaub usw.) unter Zusatz eines antiseptischen Mittels belegt worden sein. Hiernach wird der Holzsarg in einer Holzkiste so untergebracht, dass er sich nicht verschieben kann. Die Bestimmungen dieses Absatzes finden jedoch keine Anwendung, wenn der Todesfall infolge einer der im Artikel 4 bezeichneten Krankheiten eingetreten ist.

Dieser Artikel gilt nicht für Schiffe, deren Fahrten weniger als 24 Stunden dauern, wenn sie bei einem an Bord eintretenden Todesfall unverzüglich nach ihrer Ankunft in dem Hafen, wo die Ablieferung der Leiche erfolgen soll, diese den zuständigen Behörden übergeben.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.