Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.81 Santé
Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.81 Gesundheit

0.814.012.168.1 Accord du 6 juillet 2021 entre le Conseil fédéral de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République du Sénégal relatif a la mise en oeuvre de l’Accord de Paris de la Convention cadre des Nations Unies sur le changement climatique

0.814.012.168.1 Durchführungsabkommen vom 6. Juli 2021 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Senegal zum Übereinkommen von Paris, des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 21 Expiration de l’Accord

1.  Le retrait de l’Accord de Paris de l’une ou l’autre des Parties met fin au présent Accord et à toutes les autorisations délivrées à ce titre.

2. L’expiration du présent Accord prend effet à la date d’effet du retrait de l’Accord de Paris de la Partie concernée.

Fait à Dakar, le 6 juillet 2021, en double exemplaire en langue française.

Pour le
Conseil fédéral suisse: 

Simonetta Sommaruga

Pour le Gouvernement
de la République du Sénégal:

Abdou Karim Sall

Art. 21 Beendigung

1.  Dieses Abkommen und alle unter diesem Abkommen erfolgten Genehmigungen treten mit dem Rücktritt einer Partei vom Übereinkommen von Paris ausser Kraft.

2.  Die Beendigung wird an dem Datum wirksam, an dem der Rücktritt der Partei vom Übereinkommen von Paris wirksam wird.

Geschehen zu Dakar am 6. Juli 2021 in zwei Urschriften in Französisch.

Für den
Schweizerischen Bundesrat:

Simonetta Sommaruga

Für die
Regierung der Republik Senegal:

Abdou Karim Sall

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.