Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.81 Santé
Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.81 Gesundheit

0.812.121.21 Protocole du 11 décembre 1946 amendant les accords, conventions et protocoles sur les stupéfiants

0.812.121.21 Protokoll vom 11. Dezember 1946 zur Ergänzung der Vereinbarungen, Abkommen und Protokolle über die Betäubungsmittel

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. V

Le présent protocole sera ouvert à la signature ou à l’acceptation de tous les Etats parties aux accords, conventions et protocoles sur les stupéfiants du 23 janvier 1912, du 11 février 192514, du 19 février 1925, du 13 juillet 1931, du 27 novembre 193115 et du 26 juin 1936, auxquels le secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies aura communiqué une copie du présent protocole.

14 La Suisse n’est pas partie à cette convention.

15 La Suisse n’est pas partie à cette convention.

Art. V

Das vorliegende Protokoll wird zur Unterzeichnung oder zur Annahme durch alle Staaten aufgelegt, welche den Vereinbarungen, Abkommen und Protokollen vom 23. Januar 1912, 11. Februar 192513, 19. Februar 1925, 13. Juli 1931, 27. November 193114 und 26. Juni 1936 über die Betäubungsmittel beigetreten sind und denen der Generalsekretär der Vereinten Nationen eine Abschrift des Protokolls zustellen wird.

13 Die Schweiz gehört dieser Vereinbarung nicht an.

14 Die Schweiz gehört dieser Vereinbarung nicht an.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.