Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.81 Santé
Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.81 Gesundheit

0.810.215.14 Accord du 1er mars 2010 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein concernant l'attribution d'organes destinés à une transplantation (avec annexe)

Inverser les langues

0.810.215.14 Vereinbarung vom 1. März 2010 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Fürstentums Liechtenstein betreffend die Zuteilung von Organen zur Transplantation (mit Anhang)

Inverser les langues
preface
preface
Préambule
Präambel
Art. 1 Inscription sur la liste d’attente et radiation
Art. 1 Aufnahme in die Warteliste und Streichung
Art. 2 Attribution d’organes
Art. 2 Zuteilung von Organen
Art. 3 Communication des noms de donneurs du Liechtenstein
Art. 3 Meldung von Spenderinnen und Spendern in Liechtenstein
Art. 4 Organisation et coordination dans les hôpitaux
Art. 4 Organisation und Koordination in den Spitälern
Art. 5 Voies de droit
Art. 5 Rechtsschutz
Art. 6 Financement du service national des attributions
Art. 6 Finanzierung der Nationalen Zuteilungsstelle
Art. 7 Droit applicable
Art. 7 Anwendbares Recht
Art. 8 Dénonciation
Art. 8 Kündigung
Art. 9 Entrée en vigueur
Art. 9 Inkrafttreten
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.