Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.78 Postes et télécommunications
Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.78 Post- und Fernmeldeverkehr

0.784.602 Convention du 14 mai 1982 portant création de l'Organisation européenne de télécommunications par satellite «EUTELSAT» (avec annexes)

0.784.602 Übereinkommen vom 14. Mai 1982 zur Gründung der Europäischen Fernmeldesatellitenorganisation «EUTELSAT» (mit Anhängen)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. X Secrétariat

a)
Le Secrétariat est dirigé par le Secrétaire exécutif nommé par l’Assemblée des Parties.
b)
La durée du mandat du Secrétaire exécutif est de quatre ans, à moins que l’Assemblée des Parties n’en décide autrement.
c)
L’Assemblée des Parties peut révoquer le Secrétaire exécutif, par décision motivée, avant la fin de son mandat.
d)
Le Secrétaire exécutif est le représentant légal d’EUTELSAT. Il agit sous l’autorité de l’Assemblée des Parties et il est directement responsable devant cette dernière de l’exécution de toutes les fonctions confiées au Secrétariat.
e)
Le Secrétaire exécutif a le pouvoir de nommer tout le personnel du Secrétariat, sous réserve d’approbation de l’Assemblée, conformément aux dispositions du par. k) de l’art. IX.
f)
En cas de vacance du poste de Secrétaire exécutif, ou lorsque celui-ci est absent ou empêché d’exercer ses fonctions, le Secrétaire exécutif par intérim, dûment désigné par l’Assemblée des Parties, dispose des pouvoirs conférés au Secrétaire exécutif par la Convention.
g)
Le Secrétaire exécutif et le personnel du Secrétariat s’abstiennent de tout acte incompatible avec leurs responsabilités au sein d’EUTELSAT.

Art. X Sekretariat

a)
Das Sekretariat wird von dem von der Versammlung der Vertragsparteien ernannten geschäftsführenden Sekretär geleitet.
b)
Die Amtszeit des geschäftsführenden Sekretärs beträgt vier Jahre, sofern die Versammlung der Vertragsparteien nichts anderes beschliesst.
c)
Die Versammlung der Vertragsparteien kann den geschäftsführenden Sekretär aus triftigem Grund vor Ablauf seiner Amtszeit absetzen.
d)
Der geschäftsführende Sekretär vertritt die EUTELSAT nach aussen. Er untersteht der Weisung der Versammlung der Vertragsparteien und ist ihr für die Wahrnehmung aller Aufgaben des Sekretariats unmittelbar verantwortlich.
e)
Der geschäftsführende Sekretär ist vorbehaltlich der Zustimmung der Versammlung nach Artikel IX Buchstabe k befugt, das gesamte Sekretariatspersonal zu ernennen.
f)
Ist das Amt des geschäftsführenden Sekretärs nicht besetzt oder ist er abwesend oder nicht in der Lage, sein Amt auszuüben, so ist der von der Versammlung der Vertragsparteien ordnungsgemäss bestimmte geschäftsführende Sekretär ad interim ermächtigt, die Befugnisse des geschäftsführenden Sekretärs im Rahmen des Übereinkommens auszuüben.
g)
Der geschäftsführende Sekretär und das Sekretariatspersonal haben sich aller Handlungen zu enthalten, die mit ihren Verantwortlichkeiten gegenüber der EUTELSAT unvereinbar sind.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.