Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.78 Postes et télécommunications
Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.78 Post- und Fernmeldeverkehr

0.784.16 Convention internationale des télécommunications du 6 novembre 1982 (avec annexes, protocole final et protocole add.)

0.784.16 Internationaler Fernmeldevertrag vom 6. November 1982 (mit Anlagen, Schlussprotokoll und Zusatzprotokoll)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 61 Invitation et admission aux conférences administratives lorsqu’il y a un gouvernement invitant


 347

1.
(1) Les dispositions des numéros 334 à 340 sont applicables aux conférences administratives.

 348

(2)
Les Membres de l’Union peuvent faire part de l’invitation qui leur a été adressée aux exploitations privées reconnues par eux.

 349

2.
(1) Le gouvernement invitant, en accord avec le Conseil d’administration ou sur proposition de ce dernier, peut adresser une notification aux organisations internationales qui ont intérêt à envoyer des observateurs pour participer à la conférence à titre consultatif.

 350

(2)
Les organisations internationales intéressées adressent au gouvernement invitant une demande d’admission dans un délai de deux mois à partir de la date de la notification.

 351

(3)
Le gouvernement invitant rassemble les demandes et la décision d’admission est prise par la conférence elle‑même.

 352

3. Sont admis aux conférences administratives:

 353

a)
les délégations, telles qu’elles sont définies à l’annexe 2;

 354

b)
les observateurs des Nations Unies;

 355

c)
les observateurs des organisations régionales de télécommunication dont il est fait mention à l’article 32;

 356

d)
les observateurs des institutions spécialisées et de l’Agence internationale de l’énergie atomique, conformément au numéro 338;

 357

e)
les observateurs des organisations internationales agréées conformément aux dispositions des numéros 349 à 351;

 358

f)
les représentants des exploitations privées reconnues, dûment autorisées par le Membre dont elles dépendent;

 359

g)
les organes permanents de l’Union à titre consultatif, lorsque la conférence traite des affaires qui relèvent de leur compétence. En cas de besoin, la conférence peut inviter un organe qui n’aurait pas jugé utile de s’y faire représenter;

 360

h)
les observateurs des Membres de l’Union qui participent, sans droit de vote, à la conférence administrative régionale d’une région autre que celle à laquelle appartiennent lesdits Membres.

Art. 61 Einladung und Zulassung zu den Verwaltungskonferenzen, wenn eine Regierung einlädt


  347

1.
(1) Die Nummern 334 bis 340 gelten auch für die Verwaltungskonferenzen.

  348

(2)
Die Mitglieder der Union dürfen die von ihnen anerkannten privaten Betriebsunternehmen von der ihnen zugegangenen Einladung unterrichten.

  349

2.
(1) Die einladende Regierung kann im Einvernehmen mit dem Verwaltungsrat oder auf dessen Vorschlag eine Notifikation an diejenigen internationalen Organisationen richten, denen daran liegt, Beobachter in beratender Eigenschaft zur Teilnahme an der Konferenz zu entsenden.

  350

(2)
Die interessierten internationalen Organisationen richten binnen zwei Monaten, vom Tag der Notifikation an gerechnet, einen Zulassungsantrag an die einladende Regierung.

  351

(3)
Die einladende Regierung sammelt die Anträge; die Entscheidung über die Zulassung wird von der Konferenz selbst getroffen.

  352

3.  Zu den Verwaltungskonferenzen sind zugelassen:

  353

a)
die Delegationen entsprechend der Begriffsbestimmung in der Anlage 2;

  354

b)
die Beobachter der Vereinten Nationen;

  355

c)
die Beobachter der in Artikel 32 erwähnten regionalen Fernmeldeorganisationen;

  356

d)
die Beobachter der Sonderorganisationen und der internationalen Atom-energie‑Organisation nach Nummer 338;

  357

e)
die Beobachter der nach den Nummern 349 bis 351 zugelassenen internationalen Organisationen;

  358

f)
die Vertreter der anerkannten privaten Betriebsunternehmen, die von dem für sie zuständigen Mitgliedsland ordnungsgemäss ermächtigt sind;

  359

g)
die ständigen Organe der Union in beratender Eigenschaft, wenn die Konferenz Angelegenheiten behandelt, die in ihre Zuständigkeit fallen. Erforderlichenfalls kann die Konferenz ein Organ einladen, das es nicht für zweckmässig gehalten hat, sich bei ihr vertreten zu lassen;

  360

h)
die Beobachter der Mitglieder der Union, welche ohne Stimmrecht an der regionalen Verwaltungskonferenz einer anderen Region als derjenigen teilnehmen, der sie angehören.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.