Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.78 Postes et télécommunications
Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.78 Post- und Fernmeldeverkehr

0.783.594.541 Convention de poste du 8 août 1861 entre la Confédération suisse et le Royaume d'Italie

0.783.594.541 Postvertrag vom 8. August 1861 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Italien

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2

Les services établis ou à établir pour cet objet, par terre ou par eau, seront exécutés par les moyens dont les deux administrations disposent, ou qu’elles jugeront convenable d’employer par la suite, et les frais résultant de ces services seront supportés par les deux administrations proportionnellement à la distance parcourue sur les territoires respectifs.

Art. 2

Die dermalen bestehenden oder noch zu erstellenden Kurseinrichtungen zum Transport obiger Gegenstände, sei es zu Wasser oder zu Land, werden durch die verfügbaren oder in der Folge dienlich erscheinenden Mittel beider Postverwaltungen unterhalten und die für diese Kurseinrichtungen entfallenden Kosten von diesen Verwaltungen nach Massgabe der auf ihren betreffenden Gebieten zurückgelegten Entfernung getragen.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.