Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr

0.748.095.14 Échange de notes du 27 janvier 2003 entre la Suisse et le Liechtenstein concernant la collaboration entre les autorités suisses et liechtensteinoises dans le secteur de l'aviation civile (avec annexes)

0.748.095.14 Notenaustausch vom 27. Januar 2003 zwischen der Schweiz und Liechtenstein betreffend die Zusammenarbeit der schweizerischen und der liechtensteinischen Behörden im Bereich der Zivilluftfahrt (mit Anlagen)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.748.095.14

 RO 2003 3431

Échange de notes du 27 janvier 2003
entre la Suisse et le Liechtenstein concernant
la collaboration entre les autorités suisses et
liechtensteinoises dans le secteur de l’aviation civile

Entré en vigueur le 27 janvier 2003

(État le 18 octobre 2022)

preface

0.748.095.14

 AS 2003 3431

Notenaustausch vom 27. Januar 2003
zwischen der Schweiz und Liechtenstein betreffend die
Zusammenarbeit der schweizerischen und der
liechtensteinischen Behörden im Bereich der Zivilluftfahrt

In Kraft getreten am 27. Januar 2003

(Stand am 18. Oktober 2022)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.