Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr

0.748.06 Traité du 2 décembre 2010 relatif à l'établissement du bloc d'espace aérien fonctionnel «Europe Central» entre la République fédérale d'Allemagne, le Royaume de Belgique, la République française, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas et la Confédération Suisse

0.748.06 Vertrag vom 2. Dezember 2010 über die Errichtung des Funktionalen Luftraumblocks «Europe Central» zwischen der Bundesrepublik Deutschland, dem Königreich Belgien, der Französischen Republik, dem Grossherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande und der Schweizerischen Eidgenossenschaft

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Engagements des Etats contractants

(1)  Afin d’atteindre l’objectif du FABEC, les Etats contractants s’engagent à coopérer et à prendre les mesures appropriées, conformément à leurs procédures nationales, en particulier dans les domaines suivants:

a)
l’espace aérien;
b)
l’harmonisation des règles et des procédures;
c)
la fourniture de services de navigation aérienne;
d)
la coopération civile-militaire;
e)
les redevances;
f)
la surveillance;
g)
la performance;
h)
la gouvernance.

(2)  Les Etats contractants mettent en œuvre les décisions prises par le Conseil du FABEC et s’engagent à établir à l’échelon national les règles et procédures nécessaires.

(3)  Les Etats contractants veillent à la mise en œuvre du présent Traité.

Art. 7 Verpflichtungen der Vertragsstaaten

(1)  Um das Ziel des FABEC zu erreichen, verpflichten sich die Vertragsstaaten, insbesondere in den folgenden Bereichen zusammenzuarbeiten und geeignete Massnahmen im Einklang mit ihren innerstaatlichen Verfahren zu ergreifen:

a)
Luftraum;
b)
Harmonisierung der Regeln und Verfahren;
c)
Erbringung von Flugsicherungsdiensten;
d)
Zusammenarbeit zwischen zivilen und militärischen Stellen;
e)
Gebühren;
f)
Aufsicht;
g)
Leistung;
h)
Lenkung.

(2)  Die Vertragsstaaten setzen die vom FABEC-Rat gefassten Beschlüsse um und verpflichten sich, die erforderlichen innerstaatlichen Regeln und Verfahren festzulegen.

(3)  Die Vertragsstaaten stellen die Durchführung dieses Vertrags sicher.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.