Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr

0.747.305.15 Convention des Nations Unies du 10 décembre 1982 sur le droit de la mer (avec annexes)

0.747.305.15 Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 (mit Anlagen)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 174 Capacité de l’Autorité de contracter des emprunts

1.  L’Autorité a la capacité de contracter des emprunts.

2.  L’Assemblée fixe les limites de cette capacité dans le règlement financier adopté en application de l’art. 160, par. 2, let. f).

3.  Le Conseil exerce cette capacité.

4.  Les États Parties ne sont pas responsables des dettes de l’Autorité.

Art. 174 Befugnis der Behörde zur Kreditaufnahme

1.  Die Behörde ist befugt, Kredite aufzunehmen.

2.  Die Versammlung legt die Grenzen für die Befugnis der Behörde zur Kreditaufnahme in den nach Artikel 160 Absatz 2 Buchstabe f angenommenen Finanzvorschriften fest.

3.  Der Rat übt die Befugnis der Behörde zur Kreditaufnahme aus.

4.  Die Vertragsstaaten haften nicht für die Schulden der Behörde.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.