Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.74 Verkehr

0.741.531.933.61 Accord du 23 avril 2001 entre la Suisse et l'État fédéral de la Louisiane sur l'échange des droits et privilèges lors de l'utilisation de permis de conduire

0.741.531.933.61 Abkommen vom 23. April 2001 zwischen der Schweiz und dem Bundesstaat Louisiana über den Austausch von Rechten und Privilegien bei der Verwendung von Führerausweisen

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.741.531.933.61

RO 2003 3795

Traduction1

Accord
entre la Suisse et l’Etat fédéral de la Louisiane
sur l’échange des droits et privilèges lors de l’utilisation
de permis de conduire

Conclu le 23 avril 2001

Entré en vigueur le 1er juillet 2001

(Etat le 28 octobre 2003)

1 Traduction du texte original anglais.

preface

0.741.531.933.61

 AS 2003 3795

Übersetzung1

Abkommen
zwischen der Schweiz und dem Bundesstaat Louisiana
über den Austausch von Rechten und Privilegien
bei der Verwendung von Führerausweisen

Abgeschlossen am 23. April 2001

In Kraft getreten am 1. Juli 2001

(Stand am 28. Oktober 2003)

1 Übersetzung des englischen Originaltextes.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.