1. Les matières nucléaires et les matières non‑nucléaires soumises au présent Accord ne seront pas transférées hors de la juridiction d’une Partie sans le consentement préalable de l’autre Partie.
2. Les Parties pourront convenir d’un arrangement afin de faciliter l’application du paragraphe 1 du présent Article.
1. Kernmaterial und nichtnukleares Material, die unter dieses Abkommen fallen, dürfen aus dem Hoheitsgebiet einer Partei nicht ohne vorgängige Einwilligung der anderen Partei ausgeführt werden.
2. Die Parteien können eine Vereinbarung treffen, um die Anwendung von Paragraph 1 dieses Artikels zu erleichtern.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.