Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen

0.631.252.945.461.5 Accord du 24 novembre 2015 entre la Suisse et l'Italie relatif à la création d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés au poste frontière de Stabio / Gaggiolo

0.631.252.945.461.5 Vereinbarung vom 24. November 2015 zwischen der Schweiz und Italien über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen beim Grenzübergang Stabio / Gaggiolo

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1

Un bureau à contrôles nationaux juxtaposés est créé sur territoire italien et sur territoire suisse, respectivement à Gaggiolo et à Stabio.

Les contrôles douaniers italiens et suisses d’entrée et de sortie sont effectués auprès de ce bureau.

Au sens de l’art. 4, al. 1, de la convention-cadre, le bureau italien situé sur territoire suisse est rattaché à la commune de Cantello et le bureau suisse situé sur territoire italien à la commune de Stabio.

Art. 1

Auf italienischem und schweizerischem Hoheitsgebiet werden in Gaggiolo und in Stabio nebeneinanderliegende Grenzabfertigungsstellen errichtet.

In diesen Grenzabfertigungsstellen werden die italienischen und die schweizerischen Eingangs- und Ausgangsabfertigungen vorgenommen.

Im Sinne von Artikel 4 Absatz 1 des Rahmenabkommens wird die auf schweizerischem Hoheitsgebiet gelegene italienische Grenzabfertigungsstelle der Gemeinde Cantello, die auf italienischem Hoheitsgebiet gelegene schweizerische Grenzabfertigungsstelle der Gemeinde Stabio zugeordnet.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.