Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Internationales Recht 0.6 Finanzen 0.63 Zollwesen

0.631.252.934.955.4 Échange de notes des 5 septembre/19 novembre 1986 entre la Suisse et la France relatif à la création, à Huningue-route, d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés

0.631.252.934.955.4 Notenaustausch vom 5. September/19. November 1986 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinander liegender Grenzabfertigungsstellen am Grenzübergang Basel-Hüningerstrasse

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.631.252.934.955.4

 RO 1987 432

Echange de notes
des 5 septembre/19 novembre 1986
entre la Suisse et la France
relatif à la création, à Huningue‑route,
d’un bureau à contrôles nationaux juxtaposés1

Entré en vigueur le 19 décembre 1986

(Etat le 19 décembre 1986)

1 Au sens de l’art. 4, par. 1, de la conv. franco‑suisse du 28 sept. 1960 (RS 0.631.252.934.95), la zone située en territoire français conformément au présent arrangement est rattachée à la commune de Bâle.

preface

0.631.252.934.955.4

 AS 1987 432

Notenaustausch
vom 5. September/ 19. November 1986
zwischen der Schweiz und Frankreich
über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen
am Grenzübergang Basel‑Hüningerstrasse1

In Kraft getreten am 19. Dezember 1986

(Stand am 19. Dezember 1986)

1 Im Sinne von Art. 4 Abs. 1 des Abk. vom 28. Sept. 1960 (SR 0.631.252.934.95) zwischen der Schweiz und Frankreich wird die nach dieser Vereinbarung auf französischem Gebiet gelegene Zone der Gemeinde Basel zugeordnet.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.