Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.45 Protection de la nature, du paysage et des animaux
Internationales Recht 0.4 Schule - Wissenschaft - Kultur 0.45 Schutz von Natur, Landschaft und Tieren

0.458 Convention européenne du 10 mai 1979 sur la protection des animaux d'abattage

0.458 Europäisches Übereinkommen vom 10. Mai 1979 über den Schutz von Schlachttieren

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18

1.  Chaque Partie Contractante s’assure de l’aptitude des personnes procédant professionnellement à l’immobilisation, à l’étourdissement et à l’abattage des animaux.

2.  Chaque Partie Contractante veille à ce que les instruments, appareils ou installations nécessaires à l’immobilisation des animaux et à leur étourdissement répondent aux exigences de la Convention.

Art. 18

1.  Jede Vertragspartei vergewissert sich der fachlichen Befähigung der Personen, die berufsmässig Tiere ruhig stellen, betäuben und schlachten.

2.  Jede Vertragspartei sorgt dafür, dass die für das Ruhigstellen und Betäuben der Tiere erforderlichen Instrumente, Apparate oder Vorrichtungen den Anforderungen des Übereinkommens entsprechen.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.