Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.45 Protection de la nature, du paysage et des animaux
Internationales Recht 0.4 Schule - Wissenschaft - Kultur 0.45 Schutz von Natur, Landschaft und Tieren

0.458 Convention européenne du 10 mai 1979 sur la protection des animaux d'abattage

0.458 Europäisches Übereinkommen vom 10. Mai 1979 über den Schutz von Schlachttieren

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 17

1.  Chaque Partie Contractante peut autoriser des dérogations aux dispositions relatives à l’étourdissement préalable dans les cas suivants:

abattages selon des rites religieux;
abattages d’extrême urgence lorsque l’étourdissement n’est pas possible;
abattages de volailles et de lapins selon des procédés agréés provoquant une mort instantanée des animaux;
mise à mort d’animaux pour des raisons de police sanitaire, si des raisons particulières l’exigent.

2.  Toute Partie Contractante qui fera usage des dérogations prévues au par. 1 du présent article devra toutefois veiller à ce que lors de tels abattages ou mises à mort, toute douleur ou souffrance évitable soit épargnée aux animaux.

Art. 17

1.  Jede Vertragspartei kann Ausnahmen von den Bestimmungen über das vorherige Betäuben zulassen für

rituelles Schlachten;
Notschlachten, wenn ein Betäuben nicht möglich ist;
Schlachten von Geflügel und Kaninchen nach zugelassenen Verfahren, die zum sofortigen Tod der Tiere führen;
Töten von Tieren zu gesundheitsbehördlichen Zwecken, wenn besondere Gründe dies erfordern.

2.  Jede Vertragspartei, die Ausnahmen nach Absatz 1 zulässt, muss jedoch dafür sorgen, dass den Tieren, die so geschlachtet oder getötet werden, alle vermeidbaren Schmerzen oder Leiden erspart werden.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.