Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.36 Coopération entre les autorités de police
Internationales Recht 0.3 Strafrecht - Rechtshilfe 0.36 Zusammenarbeit der Polizeibehörden

0.360.214.1 Accord du 26 janvier 2018 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Bulgarie sur la coopération policière en matière de lutte contre la criminalité

0.360.214.1 Abkommen vom 26. Januar 2018 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Bulgarien über die polizeiliche Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der Kriminalität

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Autorités et services compétents

1.  Les autorités compétentes sont, pour le Conseil fédéral suisse, l’Office fédéral de la police et, pour le Gouvernement de la République de Bulgarie, le Ministère de l’intérieur. Ces autorités agissent en tant qu’organes centraux et collaborent directement dans le cadre de leurs compétences et selon la législation nationale de chaque Partie; elles coordonnent si nécessaire les activités des services concernés.

2.  La mise en œuvre du présent Accord conformément au droit interne de chaque Partie relève de la compétence des services suivants:

pour le Conseil fédéral suisse:
l’Office fédéral de la police,
les corps de police cantonaux,
l’Administration fédérale des douanes2, représentée par
le Corps des gardes-frontière et l’Office central antifraude douanière;
pour le Gouvernement de la République de Bulgarie:
le Ministère de l’intérieur / la Direction Coopération opérationnelle internationale,
les directions générales de la police nationale, de la police des frontières, de la lutte contre la criminalité organisée,
l’Agence de la sécurité nationale,
le Centre national de lutte contre le terrorisme,
l’Agence des douanes, avec pour point de contact la Direction du renseignement et des enquêtes douanières, rattachée au Siège central de l’Agence des douanes.

3.  Les Parties s’informent sans délai mutuellement par note diplomatique de tout changement concernant les autorités et services compétents listés aux par. 1 et 2 du présent article.

2 Actuellement: Office fédéral de la douane et de la sécurité des frontières (voir RO 2021 589).

Art. 2 Zuständige Behörden und ausführende Dienststellen

1.  Die zuständigen Behörden sind für den Schweizerischen Bundesrat das Bundesamt für Polizei und für die Regierung der Republik Bulgarien das Innenministerium. Diese Behörden fungieren als nationale Zentralstellen und arbeiten im Rahmen ihrer Zuständigkeit und nach Massgabe der für sie geltenden innerstaatlichen Rechtsvorschriften direkt zusammen und koordinieren gegebenenfalls die Tätigkeiten der beteiligten Dienststellen.

2.  Die Umsetzung dieses Abkommens nach innerstaatlichem Recht liegt jeweils in der Zuständigkeit folgender ausführender Stellen:

für den Schweizerischen Bundesrat:
das Bundesamt für Polizei,
die kantonalen Polizeikorps,
die Eidgenössische Zollverwaltung2, vertreten durch
das Grenzwachtkorps und die Zollfahndung;
für die Regierung der Republik Bulgarien:
das Innenministerium / Direktion für internationale operative Zusammenarbeit,
die Generaldirektionen Nationale Polizei, Grenzpolizei, Bekämpfung des organisierten Verbrechens,
die nationale Behörde für innere Sicherheit,
das Nationale Zentrum für Terrorismusbekämpfung,
die Zollbehörde und deren Kontaktstelle, die dem Zentralsitz der Zollbehörde angegliederte Direktion Zollinformations- und Zollermittlungsdienst.

3.  Die Vertragsparteien unterrichten einander unverzüglich mit diplomatischer Note über jegliche Änderungen hinsichtlich der in den Absätzen 1 und 2 dieses Artikels aufgeführten zuständigen Behörden und verantwortlichen Dienststellen.

2 Heute: Bundesamt für Zoll und Grenzsicherheit (siehe AS 2021 589).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.