Les fonctionnaires des autorités responsables de la sécurité d’un État contractant sont habilités à interroger des personnes hospitalisées dans un autre État contractant à la suite d’un accident, pour autant que le droit national de leur Etat le permette, que l’audition se fasse avec l’accord de l’État où se trouve l’hôpital et en présence d’un fonctionnaire de l’autorité responsable de la sécurité de cet État.
Beamte der Sicherheitsbehörden eines Vertragsstaates dürfen in Anwesenheit eines Beamten der zuständigen Sicherheitsbehörde eines anderen Vertragsstaates nach Unfällen Personen befragen, die in Krankenhäusern dieses anderen Vertragsstaates eingeliefert wurden, sofern sie nach dem nationalen Recht ihres Vertragsstaates dazu befugt sind und die zuständige Sicherheitsbehörde des anderen Vertragsstaates dies genehmigt.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.