Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.36 Coopération entre les autorités de police
Internationales Recht 0.3 Strafrecht - Rechtshilfe 0.36 Zusammenarbeit der Polizeibehörden

0.360.163.1 Accord du 4 juin 2012 entre la Confédération suisse, la République d'Autriche et la Principauté de Liechtenstein concernant la coopération policière transfrontalière

0.360.163.1 Vertrag vom 4. Juni 2012 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft, der Republik Österreich und dem Fürstentum Liechtenstein über die grenzüberschreitende polizeiliche Zusammenarbeit

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Autorités et zones frontalières

1 Sauf disposition contraire du présent accord, les autorités compétentes au sens de ce dernier sont les suivantes:

pour la République d’Autriche:

le Ministère de l’Intérieur, les «Landespolizeidirektionen» ainsi que, en dehors du rayon de compétence des communes dans lesquelles une «Landespolizeidirektion» occupe parallèlement le rôle d’autorité de première instance en matière de sécurité (art. 8 du «Sicherheitspolizeigesetz»), les «Bezirksverwaltungsbehörden» (ci-après «les autorités responsables de la sécurité»); dans les affaires de police de la circulation, les «Landesregierungen» et les «Bezirksverwaltungsbehörden»;

pour la Confédération suisse:

l’Office fédéral de la police, l’Administration fédérale des douanes10, y compris le Corps des gardes-frontière, les autorités cantonales de police et de police des étrangers et l’Office fédéral des migrations, selon la répartition nationale des compétences (ci-après «les autorités responsables de la sécurité»);

pour la Principauté de Liechtenstein:

la «Landespolizei» et l’Office des étrangers et des passeports, selon la répartition nationale des compétences (ci-après «les autorités responsables de la sécurité»).

2 Les services centraux nationaux au sens du présent accord sont les suivants:

pour la République d’Autriche: le Ministère de l’Intérieur;
pour la Confédération suisse: l’Office fédéral de la police;
pour la Principauté de Liechtenstein: la «Landespolizei».

3 Les zones frontalières au sens du présent accord sont les suivantes:

pour la République d’Autriche: les «Bundesländer» du Vorarlberg et du Tyrol;
pour la Confédération suisse: les territoires des cantons de Saint-Gall et des Grisons;
pour la Principauté de Liechtenstein: la totalité du territoire.

4 Les autorités des États contractants s’informent de leur répartition des compétences en ce qui concerne la coopération transfrontalière et des changements dans la désignation des autorités.

10 Actuellement: Office fédéral de la douane et de la sécurité des frontières (voir RO 2021 589).

Art. 4 Behörden und Grenzgebiete

1 Sofern in diesem Vertrag nicht anders geregelt, sind die zuständigen Behörden im Sinne dieses Vertrages:

auf Seiten der Republik Österreich:

Der Bundesminister für Inneres, die Landespolizeidirektionen sowie ausserhalb des Gebietes jener Gemeinden, in denen eine Landespolizeidirektion zugleich Sicherheitsbehörde erster Instanz ist (§ 8 Sicherheitspolizeigesetz), die Bezirksverwaltungsbehörden (nachstehend: Sicherheitsbehörden); in Angelegenheiten der Strassenpolizei, die Landesregierungen und Bezirksverwaltungsbehörden;

auf Seiten der Schweizerischen Eidgenossenschaft:

Das Bundesamt für Polizei, die Eidgenössische Zollverwaltung10, inkl. das Grenzwachtkorps und die Polizei- und Fremdenpolizeibehörden der Kantone sowie das Bundesamt für Migration nach Massgabe der innerstaatlichen Kompetenzordnung (nachstehend: Sicherheitsbehörden);

auf Seiten des Fürstentums Liechtenstein:

Die Landespolizei sowie das Ausländer- und Passamt nach Massgabe der innerstaatlichen Kompetenzordnung (nachstehend: Sicherheitsbehörden).

2 Nationale Zentralstellen im Sinne dieses Vertrages sind:

auf Seiten der Republik Österreich: der Bundesminister für Inneres;
auf Seiten der Schweizerischen Eidgenossenschaft: das Bundesamt für Polizei;
auf Seiten des Fürstentums Liechtenstein: die Landespolizei.

3 Als Grenzgebiete im Sinne dieses Abkommens gelten:

in der Republik Österreich: die Bundesländer Vorarlberg und Tirol;
in der Schweizerischen Eidgenossenschaft: die Gebiete der Kantone St. Gallen und Graubünden; sowie
im Fürstentum Liechtenstein: das gesamte Hoheitsgebiet.

4 Die Behörden der Vertragsstaaten unterrichten einander über die jeweilige innerstaatliche Zuständigkeitsverteilung hinsichtlich der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit und über Änderungen in der Bezeichnung der Behörden.

10 Heute: Bundesamt für Zoll und Grenzsicherheit (siehe AS 2021 589).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.