Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.35 Entraide judiciaire. Extradition
Internationales Recht 0.3 Strafrecht - Rechtshilfe 0.35 Rechtshilfe und Auslieferung

0.351.945.41 Accord du 10 septembre 1998 entre la Suisse et l'Italie en vue de compléter la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale du 20 avril 1959 et d'en faciliter l'application

0.351.945.41 Vertrag vom 10. September 1998 zwischen der Schweiz und Italien zur Ergänzung des Europäischen Übereinkommens über die Rechtshilfe in Strafsachen vom 20. April 1959 und zur Erleichterung seiner Anwendung

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. XXV Pièces à l’appui d’une dénonciation aux fins de poursuites

La dénonciation est accompagnée:

a)
d’un bref exposé des faits;
b)
de l’original ou d’une copie des pièces pertinentes et, le cas échéant, des moyens de preuve;
c)
d’une copie des dispositions pénales applicables selon le droit de l’Etat requérant;
d)
de toute information utile concernant l’identité et l’adresse de la personne à poursuivre.

Art. XXV Unterlagen für eine Anzeige zum Zwecke der Strafverfolgung

Der Anzeige sind beizufügen:

a)
eine kurze Darstellung des Sachverhaltes;
b)
das Original oder eine Kopie der massgebenden Schriftstücke sowie allfällige Beweismittel;
c)
eine Kopie der nach dem Recht des ersuchenden Staates anwendbaren Strafbestimmungen;
d)
jede nützliche Information bezüglich Identität und Adresse der zu verfolgenden Person.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.