441.1 Federal Act of 5 October 2007 on the National Languages and Understanding between the Linguistic Communities (Languages Act, LangA)
            
441.1 Lescha federala dals 5 d'october 2007 davart las linguas naziunalas e la chapientscha tranter las cuminanzas linguisticas (lescha da linguas, LLing)
             Art. 4 Scope of application
 1 This section applies to the following federal authorities:
- a. 
 - the Federal Assembly and its organs;
 - b. 
 - the Federal Council;
 - c. 
 - the Federal Administration under Article 2 paragraphs 1–3 of the Government and Administration Organisation Act of 21 March 19974 (GAOO);
 - d. 
 - the federal courts;
 - e. 
 - the extra-parliamentary committees of the Confederation.
 
2 Where the goals set out in this Act so require, the Federal Council may provide that:
- a. 
 - provisions of this Section apply to organisations or persons under Article 2 paragraph 4 GAOO that are entrusted with administrative tasks under federal law;
 - b. 
 - the granting of licences or assignments and the award of financial assistance are made conditional on complying with the provisions of this Section.
 
              Art. 4 Champ d’applicaziun
 1 Questa part vala per las suandantas autoritads federalas:
- a. 
 - l’Assamblea federala e ses organs;
 - b. 
 - il Cussegl federal;
 - c. 
 - l’administraziun federala tenor l’artitgel 2 alineas 1 fin 3 da la Lescha dals 21 da mars 19974 davart l’organisaziun da la regenza e da l’administraziun (LORA);
 - d. 
 - ils Tribunals federals;
 - e. 
 - las cumissiuns extraparlamentaras da la Confederaziun.
 
2 Sche las finamiras ch’èn fixadas en questa lescha pretendan quai, po il Cussegl federal prevair che:
- a. 
 - tschertas disposiziuns da questa part èn applitgablas per organisaziuns u per persunas tenor l’artitgel 2 alinea 4 LORA, a las qualas vegnan assegnadas, sin fundament dal dretg federal, incumbensas administrativas;
 - b. 
 - l’attribuziun da concessiuns u da mandats sco er la contribuziun d’agids finanzials vegnan liadas a l’obligaziun da respectar tschertas disposiziuns da questa part.
 
      
   This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.   
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.