441.1 Federal Act of 5 October 2007 on the National Languages and Understanding between the Linguistic Communities (Languages Act, LangA)
            
441.1 Lescha federala dals 5 d'october 2007 davart las linguas naziunalas e la chapientscha tranter las cuminanzas linguisticas (lescha da linguas, LLing)
             Art. 3 Principles
 1 In fulfilling its tasks, the Confederation shall observe the following principles in particular:
- a. 
 - it shall ensure that it treats the four national Swiss languages equally;
 - b. 
 - it shall guarantee and apply linguistic freedom in all its areas of activity;
 - c. 
 - it shall take account of the traditional linguistic composition of Switzerland's regions;
 - d. 
 - it shall promote understanding between the linguistic communities.
 
2 It shall work with the cantons to fulfil its tasks relating to the policy on languages and understanding between the linguistic communities.
              Art. 3 Princips
 1 Ademplind sias incumbensas resguarda la Confederaziun spezialmain ils suandants princips:
- a. 
 - ella observa in tractament egual da las quatter linguas naziunalas;
 - b. 
 - ella garantescha e realisescha la libertad da lingua en tut ils secturs da sia activitad;
 - c. 
 - ella tegna quint da la repartiziun territoriala tradiziunala da las linguas;
 - d. 
 - ella promova la chapientscha tranter las cuminanzas linguisticas.
 
2 Per ademplir sias incumbensas da politica da linguas e da chapientscha collavura la Confederaziun stretgamain cun ils chantuns.
      
   This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.   
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.