910.12 Ordinance of 28 May 1997 on the Protection of Designations of Origin and Geographical Indications for Agricultural Products and Processed Agricultural Products (PDO/PGI Ordinance)

910.12 Ordinanza del 28 maggio 1997 sulla protezione delle denominazioni di origine e delle indicazioni geografiche dei prodotti agricoli, dei prodotti agricoli trasformati, dei prodotti silvicoli e dei prodotti silvicoli trasformati (Ordinanza DOP/IGP)

Art. 19 Requirements and conditions for certification bodies

1 Certification bodies that wish to carry out an activity pursuant to this Ordinance require authorisation from FOAG.

2 FOAG shall grant authorisation in response to a request, provided the certification body:

a.
is accredited for its activities in accordance with the Accreditation and Designation Ordinance of 17 June 199659 (AccDO). The scope of accreditation in respect of each name for which the certification body carries out control procedures must be extended to include the product in question;
b.
has an organisational structure and a certification and monitoring procedure (standard control procedure) that sets out in particular the criteria to which the businesses that it controls are subject and a suitable plan for the measures to be taken in the event that irregularities are identified;
c.
offers appropriate guarantees of objectivity and impartiality and has the qualified personnel and resources required to carry out its duties; and
d.
has and applies written procedures and templates for the following tasks:
1.
establishing a risk-based strategy for controlling the company,
2.
exchanging information with other certification bodies or third parties acting on their behalf and with the enforcement authorities,
3.
complying with the directives issued by FOAG on the basis of Article 21a paragraph 5 in the event of irregularities,
4.
complying with the provisions of the Federal Act of 19 June 199260 on Data Protection.

3 The certification bodies must also meet the requirements stipulated by the Federal Department of Economic Affairs, Education and Research on the basis of Article 18 paragraph 2.

4 FOAG may suspend or withdraw authorisation if the certification body fails to meet the requirements and conditions. It shall inform the Swiss Accreditation Service about the decision without delay.

58 Amended by No I of the O of 11 Nov. 2020, in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 5445).

59 SR 946.512

60 SR 235.1

Art. 19 Esigenze e oneri posti agli organismi di certificazione

1 Gli organismi di certificazione che intendono esercitare la loro attività conformemente alla presente ordinanza devono essere autorizzati dall’UFAG.

2 L’UFAG rilascia loro su richiesta l’autorizzazione se:

a.
sono accreditati per la loro attività conformemente all’ordinanza del 17 giugno 199658 sull’accreditamento e sulla designazione; per ogni denominazione per la quale svolgono i controlli, dispongono dell’estensione del settore di accreditamento al relativo prodotto;
b.
dispongono di una struttura organizzativa e di una procedura di certificazione e di controllo in cui sono segnatamente fissati i criteri che le aziende sottoposte al controllo di un organismo di certificazione sono tenute a osservare come oneri nonché di un piano di provvedimenti adeguati applicabili in caso di irregolarità;
c.
offrono garanzie di obiettività e imparzialità adeguate e dispongono di personale qualificato nonché delle risorse necessarie per assolvere i loro compiti;
d.
dispongono di una procedura e di modelli scritti che applicano per i compiti seguenti:
1.
elaborazione di una strategia basata sulla valutazione dei rischi per il controllo delle aziende,
2.
scambio di informazioni con altri organismi di certificazione o con terzi incaricati da questi ultimi e con le autorità esecutive,
3.
osservanza delle misure adottate dall’UFAG in virtù dell’articolo 21a capoverso 5 nel caso di irregolarità,
4.
rispetto delle disposizioni della legge federale del 19 giugno 199259 sulla protezione dei dati.

3 Gli organismi di certificazione devono inoltre adempiere le esigenze stabilite in virtù dell’articolo 18 capoverso 2 dal Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca.

4 L’UFAG può sospendere o revocare l’autorizzazione di un organismo di certificazione se questo non soddisfa le esigenze e gli oneri. Informa immediatamente della sua decisione il Servizio d’accreditamento svizzero.

57 Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’11 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 5445).

58 RS 946.512

59 RS 235.1

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.