818.101.27 Ordinance of 23 June 2021 on Measures to Combat the COVID-19 epidemic in International Travel (COVID-19 Ordinance on International Travel)

818.101.27 Ordinanza del 23 giugno 2021 sui provvedimenti per combattere lʼepidemia di COVID-19 nel settore del traffico internazionale viaggiatori (Ordinanza COVID-19 traffico internazionale viaggiatori)

Preamble

The Swiss Federal Council,

on the basis of Articles 41 paragraphs 1 and 3 and 79 paragraph 1 of the
Epidemics Act of 28 September 20122 (EpidA),3

ordains:

2 SR 818.101

3 Amended by No I of the O of 3 Dec. 2021, in force since 4 Dec. 2021 (AS 2021 814).

Preambolo

Il Consiglio federale svizzero,

visti gli articoli 41 capoversi 1 e 3 nonché 79 capoverso 1 della legge del 28 settembre 20122 sulle epidemie (LEp),3

ordina:

2 RS 818.101.1

3 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 3 dic. 2021, in vigore dal 4 dic. 2021 (RU 2021 814).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.