817.0 Federal Act of 20 June 2014 on Foodstuffs and Utility Articles (Foodstuffs Act, FSA)

817.0 Legge federale del 20 giugno 2014 sulle derrate alimentari e gli oggetti d'uso (Legge sulle derrate alimentari, LDerr)

Art. 28 Traceability

1 It must be possible to trace the following at all levels of production, processing and distribution:

a.
foodstuffs, animals intended for food production and all substances pertaining thereto or which may be expected to be processed into a foodstuff;
b.
consumer articles;
c.
cosmetics;
d.
toys.

2 Companies must set up systems and procedures for this purpose so that at the authorities’ request, they can provide the information on suppliers and companies to whom they supplied their products.

3 The Federal Council may extend the traceability obligation to cover further utility articles if Switzerland is required to do so under an international treaty.

Art. 28 Rintracciabilità

1 In tutte le fasi della produzione, della trasformazione e della distribuzione devono essere rintracciabili:

a.
le derrate alimentari, gli animali utilizzati per la fabbricazione di derrate alimentari e tutte le sostanze destinate a essere trasformate o che saranno prevedibilmente trasformate in derrate alimentari;
b.
i materiali e gli oggetti;
c.
i cosmetici;
d.
i giocattoli.

2 Le aziende allestiscono a tale scopo sistemi e procedure che permettono di fornire, alle autorità che ne fanno richiesta, informazioni sui loro fornitori e sulle aziende a cui hanno fornito i loro prodotti.

3 Il Consiglio federale può estendere l’obbligo di rintracciabilità ad altri oggetti d’uso se la Svizzera si è impegnata in tal senso in virtù di un trattato internazionale.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.