814.912 Ordinance of 9 May 2012 on Handling Organisms in Contained Systems (Containment Ordinance, ContainO)

814.912 Ordinanza del 9 maggio 2012 sull'utilizzazione di organismi in sistemi chiusi (Ordinanza sull'impiego confinato, OIConf)

Art. 12 Safety measures

1 Any person involved in the contained handling of genetically modified or pathogenic organisms or alien organisms subject to a containment obligation must:

a.
ensure in the case of activities in Classes 1 and 2 that any escape by these organisms is limited to the extent that human beings, animals and the environment as well as biological diversity and its sustainable use cannot be endangered;
b.
ensure in the case of activities in Classes 3 and 4 that these organisms cannot escape.

2 The general safety measures listed in Annex 4 and the special safety measures required according to the type and class of activity must be taken, and an operational safety concept must be devised which takes appropriate account of whether organisms could potentially be put to improper use. The safety measures taken must take account of the risk determined in the individual case and the state of the art of safety technology.27

3 The competent federal office may order in specific cases that:

a.
individual special safety measures accordingly specified in Annex 4 may be modified, replaced or omitted if the Applicant has proven that the protection of human beings, animals and the environment as well as biological diversity and its sustainable use is nevertheless guaranteed;
b.
further special safety measures not listed in Annex 4 for the relevant type and class of activity must be taken if such measures have been recommended by international organisations or the Swiss Expert Committee for Biosafety (SECB) and are regarded as necessary by the competent federal office.

27 Amended by No I of the O of 27 Sept. 2019, in force since 1 Jan. 2020 (AS 2019 3131).

Art. 12 Misure di sicurezza

1 Chi utilizza organismi geneticamente modificati, patogeni o alloctoni soggetti a impiego confinato in sistemi chiusi deve garantire che la fuoriuscita di tali organismi:

a.
sia limitata in modo tale da non mettere in pericolo l’uomo, gli animali e l’ambiente, nonché la diversità biologica e la sua utilizzazione sostenibile per le attività delle classi 1 e 2;
b.
sia esclusa per le attività delle classi 3 e 4.

2 Occorre adottare le misure di sicurezza generali di cui all’allegato 4, nonché le misure di sicurezza particolari necessarie secondo il genere e la classe di attività ed elaborare un piano di sicurezza dell’azienda. Questo deve considerare adeguatamente anche l’eventuale idoneità di organismi a un’utilizzazione indebita. Le misure di sicurezza adottate devono tenere conto del rischio rilevato nel singolo caso ed essere conformi allo stato della tecnica di sicurezza.26

3 L’Ufficio federale competente può decidere nel singolo caso che:

a.
singole misure di sicurezza particolari, appositamente contrassegnate nell’allegato 4, possono essere modificate, sostituite o tralasciate se il richiedente ha dimostrato che la protezione dell’uomo, degli animali e dell’ambiente, nonché della diversità biologica e della sua utilizzazione sostenibile è comunque garantita;
b.
devono essere adottate ulteriori misure di sicurezza particolari non riportate nell’allegato 4 per il genere e la classe di attività corrispondente se tali misure sono raccomandate da organizzazioni internazionali o dalla Commissione federale per la sicurezza biologica (CFSB) e ritenute necessarie dall’Ufficio federale competente.

26 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 27 set. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2019 3131).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.